Traducteur-trice, terminologue, chargé-e du projet Organisation de la traduction multilingue (h/f/x) 80 %
Caritas Schweiz
Infos sur l'emploi
- Date de publication :10 octobre 2024
- Taux d'activité :100%
- Type de contrat :Durée indéterminée
- Lieu de travail :Adligenswilerstrasse 15, 6002 Luzern
Agir, tout simplement. En Suisse et dans près de 20 pays répartis sur quatre continents. Engagez-vous avec nous pour concrétiser la vision d’une société solidaire, en tant que
Le secteur Communication et Fundraising de Caritas Suisse compte environ 40 collaboratrices et collaborateurs. Il est responsable du développement et de la mise en œuvre d'une communication convaincante et attractive sur l'ensemble des activités de Caritas Suisse, tant en Suisse qu'à l'étranger, en lien avec le réseau national de Caritas et son réseau international. Il met également en place une stratégie de recherche de fonds innovante et moderne auprès des particuliers, des entreprises et des institutions. Il contribue ainsi au positionnement clair de la marque Caritas Suisse.
Vos tâches
- Traduction de l’allemand vers le français pour le secteur Communication et Fundraising
- Préparation et suivi des mandats de traduction confiés à l’externe avec logiciels de TAO
- Conduite du projet d’Organisation de la traduction multilingue : analyse des besoins des différents secteurs de l’organisation, optimisation des processus, adaptation des outils numériques de traduction, conseil interne sur processus de traduction, optimisation du contrôle qualité des traductions, veille technologique
- Finalisation et entretien des bases terminologiques. Intégration à DeepL Pro.
- Élaboration des mesures de protections des données dans les processus de traduction; création, suivi et gestion des documents originaux et traduits, etc.)
- Collaboration interne au sein du secteur Communication et Fundraising et avec d'autres secteurs au sein de Caritas Suisse
- Collaboration avec traducteurs-trices externes et agences de traduction
- Implication forte dans les réflexions sur la transition numérique dans le domaine de la traduction
Nos exigences
- Formation: Master type MATECH/MATIM (Unige, FTI) ou Angewandte Linguistik, Vertiefung Fachübersetzen (ZHAW) ou formation jugée équivalente
- Langues: langue maternelle française, allemand (C2 - CECR), anglais C1 minimum (ou très grande aisance en français, rédaction)
- Terminologue
- Stages pertinents réalisés durant les études
- Deux ans d’expérience significative dans un poste similaire sont un plus.
- Expérience dans la conduite de projet est un plus
- Autonomie, flexibilité, orientation solutions
- Capacité de travailler en équipe
- Capacité de communication à l'interne
- Capacité à aller chercher l'information, grande curiosité
- Capacité d'analyse des besoins et de proposition
Lieu de travail: Lucerne + Home Office
Entrée en fonction: 17.02.2025Caritas Suisse offre des conditions d’emploi attrayantes et une atmosphère de travail ouverte à la pointe des questions sociales. Pour le développement et la mise en œuvre actifs de la transformation numérique, nous comptons sur des employés dotés d’un état d’esprit numérique et agile qui sont heureux de participer aux processus de changement.
Pour en savoir plus sur le poste, adressez-vous à Monsieur Fabrice Boulé, Responsable Communication Suisse romande, tél. 041 419 23 36 et Écrire un email.
Nous vous remercions de votre intérêt et attendons avec impatience votre candidature jusqu'au 27.10.2024 via le portail en ligne. Candidature en ligne
Caritas Suisse, Adligenswilerstrasse 15, 6002 Lucerne
www.caritas.ch
Contact
- Fabrice Boulé041 419 23 36Écrire un email
Caritas Schweiz
Agences de placement s'abstenir s.v.p.